toppic
当前位置: 首页> 精选> 《还珠格格》又双叒叕回来啦!墙都不扶就服你!

《还珠格格》又双叒叕回来啦!墙都不扶就服你!

2021-11-05 00:09:56

经典的《还珠格格》又双叒叕在寒假重播啦!而且一重播就登上了同时段收视率第一和各大热搜榜。


赵薇、苏有朋、陈志朋等主演们纷纷发微博怀念当年,但是同时也感觉自己转型多年又被打回原形。

My Fair Princess, also known as Return of the Pearl Princess or Princess Returning Pearl, is a 1998–1999 television costume drama jointly produced by Yi Ren Communications Co. in Taiwan and Hunan Broadcasting System in Mainland China. Season 1 (1998) was filmed in 1997, and Season 2 (1999) in 1998–1999. Both seasons were filmed in Beijing, Chengde and the Bashang Plateau on the mainland, and first shown on China Television in Taiwan.

《还珠格格》是台湾怡人传播公司和湖南广播电视台合作拍摄的一部古装电视连续剧(1998-1999)。第一部拍摄于1997年并于1998年播出,第二部拍摄于1998-1999年并于1999年播出。这两部是在中国大陆的北京、承德、坝上草原拍摄,并且在台湾中视首次播出。

Written by creator Chiung Yao, the Cinderella-like story is set in 18th-century Qing dynasty during the Qianlong Emperor's reign. It follows tomboyish and innocent Xiaoyanzi, originally an orphaned and semiliterate vagrant in Beijing who, after befriending the emperor's illegitimatedaughter Xia Ziwei, becomes a princess by accident. Although some characters, the plot premise, and certain sections of the story are based on historical events and figures, considerable artistic skills were employed.

这个灰姑娘式的故事是由琼瑶创作,故事背景设定在18世纪乾隆皇帝统治时期。故事的女主“小燕子”是一位天真无邪的女汉子,她自幼父母双亡、目不识丁、浪迹于京城。后来,她结识了乾隆皇帝的私生女——夏紫薇,并且歪打正着地成为了格格。尽管某些人物设定、剧情设定和故事桥段是基于历史事件和历史人物,但是这个故事也运用了不少艺术技巧。

After a massive international hit in East Asia and Southeast Asia, the drama is considered the most commercially successful Chinese-language series in history. Hunan Broadcasting System, after achieving ratings as high as 65% of audience shares, permanently became China's second largest network. Meanwhile, little-known cast members were made household names and huge teen idols over night, like the actress trio of Zhao Wei, Ruby Lin and Fan Bingbing, who are still among the biggest stars in Chinese entertainment.

《还珠格格》在东亚和东南亚引起了国际级的巨大反响,此后更被誉为中文电视连续剧史上取得的最大商业成功的电视剧。在取得高达65%的收视率之后,湖南广播电视台常踞中国第二大广播电视台的地位。与此同时,之前名不见经传的几位主演在一夜之间变成家喻户晓的青少年偶像,像赵薇、林心如、范冰冰三位女主演更是在当今中国娱乐圈仍然活跃的巨星。

Taiwan's China Television (CTV), which had a prior agreement with Chiung Yao's company, was the first channel to broadcast Season 1 from 28 April to 29 May 1998. Average rating was very high at 12.1%, with the highest rating reaching 17%, prompting CTV to rerun it immediately afterwards on 1 June, which again "easily" topped the ratings charts. On 18 March 1999, CTV broadcast Season 1 the third time in less than a year, and again it "unbelievably" topped the ratings at 5.6%.

台湾中视与琼瑶的公司事先达成协议,在1998年4月28日到5月29日播出《还珠格格》,成为首家播出的频道。《还珠格格》在台湾地区的平均收视率高达12.1%,最高收视达17%,这促使中视在6月1日就立刻重播该剧,而重播后又以5.6%的收视率问鼎排行榜第一,实在是难以置信。

The much longer Season 2 was then broadcast right afterwards from 21 April to 25 June 1999 and reran immediately, continuing the "My Fair Princess" fever nonstop from March until 13 December 1999. Average ratings for Season 2 was 13.68%, the highest ratings in Taiwan since 1996 and not surpassed by all future series.

集数更多的《还珠格格》第二部在1999年4月21日到6月25日紧接着播出,并立即重播,这一波“还珠热”一直从1999年3月持续到12月13日。第二部的平均收视是13.68%,这是自1996年以来台湾的最高收视,而且后来的电视剧均未能超越。

In Mainland China, HBS initially had problems selling its broadcasting rights. Some stations had doubts on whether it would be successful since it was too different from the typical Chiung Yao tearjerkers. When it was finally broadcast first on Beijing Television (BTV), average audience share was 44%. On HBS's own Hunan Television (HNTV) it reached 54%. After it was rerun 2 months later, ratings were still No. 1 at 26.7%.

在中国大陆,湖南广播电视台一开始的时候出现了出售播出权的问题。由于《还珠格格》与之前那些催人泪下的典型琼瑶剧风格迥异,一些电视台质疑这部电视剧是否能取得成功。最终,这部电视剧在北京卫视首播,平均收视率达44%。而在湖南广播电视台旗下的湖南卫视的播出更是达到了54%的收视率。在两个月后的重播依然获得26.7%的收视率再次蝉联。


友情链接