中国电视剧纷纷“走出去”,然而逆袭之路道阻且长

看电视 2021-01-11 06:07:32

看电视

近几年掀起了一波又一波中国电视剧出海浪潮,然而国产剧“走出去”的效果究竟如何?国外市场的反馈呈现怎样的特点?值得我们进一步审慎观察。


文 | 吉拉夫

来源 | 影视前哨(ID:yingshiqianshao)


近几年,《甄嬛传》《芈月传》《琅琊榜》等耳熟能详的国产电视剧走俏海外市场,掀起中国电视剧出海浪潮。


2017 年Netflix也与优酷、爱奇艺等达成版权交易,向全球190个国家和地区观众提供中国影视文化作品。《白夜追凶》《河神》《无证之罪》等精品国产网剧鱼贯而出,“中国剧集”的质量越来越受到国际认可。

 

在国家支持优秀电视剧“走出去”的大背景下,中国电视剧的海外传播成绩也有了很大的进步。


自2008至2016年,中国出口电视剧总额、电视剧出口数量总体呈现上升趋势。特别是近几年,中国电视剧出口数量有更大突破,中国正从国际电视剧“买家”转变为国产电视剧“卖家”。

 

但相对于国内电视剧播放部数及进口电视剧数额,中国电视剧出口数额占比不大,中国电视剧走出去显得有些力不从心。2016年国内制作播放电视剧近23万部,进口播出外国电视剧2427部,引进量远大于输出量,电视剧贸易“逆差”的大局并未深刻改变。


2008-2016年中国出口电视剧数、出口电视剧总额


中国出口电视剧地域偏好明显


2012-2016年中国出口电视剧主要面向东南亚、日本、韩国等地缘文化相似或相近的国家,欧美市场出口相对疲软,呈现出“东热西冷”的局面。


国家统计局数据显示,中国出口至东南亚国家电视剧不论是总额还是数量上都稳居首位且总体呈现上升趋势,中国出口至日本电视剧总额快速上涨,而出口至美国电视剧数量不断下降,这表明中国电视剧文化产品消费者主要在亚洲国家,欧美市场仍有较大增长空间。


2012-2016年中国出口电视剧数量


2012-2016年中国出口电视剧总额


与此同时,不同地区观众对中国电视剧作品的品味也不尽相同。

 

实际上,上世纪80、90年代的国产电视剧可谓是中国影视“留洋”的第一梯队,《西游记》《康熙王朝》《还珠格格》等在东南亚地区热播,《三国演义》在日本美誉不断,多次在NHK电视台重播。


近年,《琅琊榜》《甄嬛传》《步步惊心》《楚乔传》等古装剧、历史剧在韩日的“中国风”依旧不断。随着“一带一路”倡议的持续推进,多部反映中国当代社会生活的电视剧出口至“一带一路”沿线国家,《媳妇的美好时代》在坦桑尼亚受到热捧,《生活启示录》等剧集在蒙古国也受到热捧。


而今悬疑犯罪剧登陆欧美市场,中国电视剧走出去题材更加丰富多样,但总体看来,世界不同地区对中国电视剧海外播出的评价褒贬不一,甚至不乏争议的存在。

 

差异化文化竞品是中国电视剧在国外受追捧或冷遇的关键因素。


成也萧何败也萧何,中国电视剧“出海”更多倚赖于古装戏、仙侠剧等中国文化的“独有”产品,而这些文化产品题材日趋同质化,对外国受众来说不免产生审美疲劳,加上文化高低语境、叙事结构、制作水准等方面的问题,中国电视剧走出去可谓路漫漫。

 

中美电视剧形式不同导致国内电视剧入欧美被阉割。2015年,中国电视剧《甄嬛传》出口外销至美国,让国人为之振奋、寄予厚望。自播出,《甄嬛传》便连连在国内创下极高的收视率,也成为首部登陆Netflix的中国电视剧。


Netflix Empresses in the Palace(《甄嬛传》)


但中美电视剧片长制式不同导致大多数的国产电视剧需要重新剪辑后才能上映。即便有《北平无战事》这样的“一刀未剪”落地Netflix的先例,但这种状况始终在少数。


欧美剧多以季度形式播出,电视剧集数少、季数多,时间从30分钟到60分钟不等。经过压缩后的《甄嬛传》在Netflix评分并不高,在Netflix评分系统未改革前,其最初只获得2星的成绩,中国的“小主”在美国出现了“水土不服”的状况,很是遗憾。


美国网友评价,被剪辑之后的《甄嬛传》虽更符合美国电视剧叙事逻辑,但因剧情删减较多,故事结构支离破碎,让人摸不着头脑。



中国电视剧所蕴含的东方文化基因又关涉另一层面的问题。东西方高低文化语境决定了西方绝大多数观众对于此类文化产品的“准入”是有一定障碍的。


影视剧译制中流失的中国诗词韵味,含蓄的东方哲学智慧,也使得中国影视剧作品的丰富性在欧美市场大打折扣。中国电视剧能否在欧美甚至世界市场拥有一席之地,根本上还是取决于中国文化能否在欧美乃至整个世界得到更多元、深度的文化认同。


Netflix Nirvana in Fire(《琅琊榜》)


反观2017年Netflix引入的优酷自制网剧《白夜追凶》以及2018年上线的爱奇艺作品《河神》与《无证之罪》,中国式悬疑、犯罪剧组团打入世界市场,这一方面丰富了中国传统出口影视内容的题材,另一方面也反映出中国影视内容自生产伊始就赋予文本更多的国际化基因。


在美剧环境成长起来的、更加年轻化的电视剧制作团队更加注重西方受众需求,影视创作中的题材、剪辑叙事逻辑也更符合欧美受众审美。


这三部拥有不俗口碑、高制作水准、代表中国“新”影视形象的作品,能否打破中国电视剧在欧美市场不尽人意的局面?值得期待。


Tientsin Mystic (《河神》)


中国电视剧“走出去”


中国电视剧走出去已不是新鲜事儿,每逢中国文化产品打入世界市场,国内群众都会为之振奋欢呼。


但在这光鲜亮丽的国际化背后,隐藏是中国电视剧出口的血泪与辛酸,成绩固然可喜,但这一“出海”逆袭过程道阻且长,机遇与挑战并存。

 

中国电视剧走出去,依托于国家政策层面的深度支持。《关于支持电视剧繁荣发展若干政策》中指出,要完善电视剧出口激励机制,加大对电视剧出口扶持奖励力度。


对符合条件的国产电视剧版权购买、译制、国际版本制作等环节给予支持。这一政策的施行势必会使更多包含中国文化基因的优秀电视剧作品在世界舞台上拥有一席之地。

 

除国家政策保驾护航外,如何借船出海、做好内容生产、拓宽发行渠道也是传统电视剧及现代网剧制播所面临的巨大挑战。


以Netflix为代表的国际内容提供商,为全球用户提供影视产品,依靠独家资源,在全球范围内获得巨大成功。而环视中国国内,尚未有一家影视公司或企业拥有类似具有全球影响力的宣发平台。

 

一方面,借他人之船出海可以使中国电视剧迅速融入国际市场,获得国际受众认可,在欧美乃至全球范围内更好的培养受众对于中国电视剧的收拾行为及习惯。


但长远来看,缺少自主性的宣发渠道和平台,国际影响力自我塑造能力便会降低,“人为刀俎,我为鱼肉”的地位依旧根深蒂固。

 

随着2018年爱奇艺、B站在美国纳斯达克上市,更多的资本将涌入中国视频领域。依靠中国互联网巨头渠道资源优势,优酷、爱奇艺、腾讯视频三家视频网站必将加大对国产网剧领域的投入。


不论是传统电视剧还是网络剧,制作精良的国产电视剧冲出亚洲,进军欧美,影响世界的逆袭之路,虽道阻且长,但来日可期。


Copyright © 金坛电视剧论坛@2017